Hódító / Queosia forum
Hódító / Queosia forum
http://queosia.com
http://hodito.hu

Go Back   Hódító / Queosia forum > Hódító / Queosia forum > Hódító > Általános > Általános beszélgetés Hódítós témákban
Register Stats Members List Today's Posts

Általános beszélgetés Hódítós témákban Hódítós témák, amik máshova nem férnek

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #171  
Old 06-06-2007, 00:08
Tsobi's Avatar
Tsobi Tsobi is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Budapest, XV. kerület
Posts: 5,637
Activity: 1%
Longevity: 94%
Default

Quote:
Originally Posted by Grrr View Post
Én csak anyit szeretnék hozzátenni hogy nyelvileg még nagyon sok javítani való van a Legendären. Látszik hogy nem német anyanyelvü fordította le a játékot.

Ha esetleg segítségre lenne szükségetek akkor szívesen segítek.
Német anyanyelvű vagy?
__________________



A nemzetvédő katona, a nemzettartó paraszt, a nemzetépítő munkás, a nemzetvezető értelmiségi, a nemzetmegtartó nő és a nemzet halhatatlanságának záloga, a magyar ifjúság hitvallása:
Nemzetünk szolgálatában meghalni lehet, de elfáradni soha!


„Extra Hungariam non est vita ; si est vita, non est vita.”


Reply With Quote
Sponsored Links
  #172  
Old 06-06-2007, 00:41
Croissant Croissant is offline
Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: Budapest és Vécs között
Posts: 847
Activity: 0%
Longevity: 96%
Default

Quote:
Originally Posted by Grrr View Post
Én csak anyit szeretnék hozzátenni hogy nyelvileg még nagyon sok javítani való van a Legendären. Látszik hogy nem német anyanyelvü fordította le a játékot.

Ha esetleg segítségre lenne szükségetek akkor szívesen segítek.
Talán nem kellene feltétlenül a német anyanyelv, de a német nyelv nagyobb fokú ismerete biztosan jót tenne...

A javításhoz ismételten felajánlom a segítségemet.
__________________
Tükröt mutatok mindenkinek, hiszen mindenki másokon keresztül ismeri meg önmagát.
Reply With Quote
  #173  
Old 06-06-2007, 00:49
embracer's Avatar
embracer embracer is offline
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Szilágysomlyó
Posts: 42
Activity: 0%
Longevity: 95%
Default

en a rovasirasos verzioba szivesen segitek ))
a nemetbe nem mert nem vagyok nemet anyanyelvu )
__________________
no words are spoken, but the world is broken...

Dunkelheit (#348159)
Reply With Quote
  #174  
Old 06-06-2007, 01:03
Croissant Croissant is offline
Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: Budapest és Vécs között
Posts: 847
Activity: 0%
Longevity: 96%
Default

Quote:
Originally Posted by embracer View Post
en a rovasirasos verzioba szivesen segitek ))
a nemetbe nem mert nem vagyok nemet anyanyelvu )
Melyik rovásírásos verzióval foglalkozol?
__________________
Tükröt mutatok mindenkinek, hiszen mindenki másokon keresztül ismeri meg önmagát.
Reply With Quote
  #175  
Old 06-06-2007, 01:04
Tsobi's Avatar
Tsobi Tsobi is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Budapest, XV. kerület
Posts: 5,637
Activity: 1%
Longevity: 94%
Default

Quote:
Originally Posted by embracer View Post
en a rovasirasos verzioba szivesen segitek ))
a nemetbe nem mert nem vagyok nemet anyanyelvu )
Ennek megalkotásában én is aktívan résztvennék ... Embracer .. szavaidból erősen kivehető,hogy ismered a rovott betűket
Igazam van?
__________________



A nemzetvédő katona, a nemzettartó paraszt, a nemzetépítő munkás, a nemzetvezető értelmiségi, a nemzetmegtartó nő és a nemzet halhatatlanságának záloga, a magyar ifjúság hitvallása:
Nemzetünk szolgálatában meghalni lehet, de elfáradni soha!


„Extra Hungariam non est vita ; si est vita, non est vita.”


Reply With Quote
  #176  
Old 06-06-2007, 01:05
Tsobi's Avatar
Tsobi Tsobi is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Budapest, XV. kerület
Posts: 5,637
Activity: 1%
Longevity: 94%
Default

Quote:
Originally Posted by Croissant View Post
Melyik rovásírásos verzióval foglalkozol?
Bár nem engem kérdeztél,én a Magyar Adorján félével
__________________



A nemzetvédő katona, a nemzettartó paraszt, a nemzetépítő munkás, a nemzetvezető értelmiségi, a nemzetmegtartó nő és a nemzet halhatatlanságának záloga, a magyar ifjúság hitvallása:
Nemzetünk szolgálatában meghalni lehet, de elfáradni soha!


„Extra Hungariam non est vita ; si est vita, non est vita.”


Reply With Quote
  #177  
Old 06-06-2007, 08:20
Grrr Grrr is offline
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 3
Activity: 0%
Longevity: 92%
Default

Quote:
Originally Posted by Matador View Post
Német anyanyelvű vagy?
Igen az vagyok
Reply With Quote
  #178  
Old 06-06-2007, 10:06
Ati Ati is offline
Administrator
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 25,218
Activity: 20%
Longevity: 100%
Default

Ha konkrét észrevételek vannak, akkor szerintem a support@legendar.de címre érdemes azokat megírni. A Queosia fordításában részben aktívan részt vettem, és bizony ott is sokáig volt azért mit javítani rajta, azt hiszem, hogy ez az első hetekben itt se lesz másképp. Sőt, a magyarban is jöttek elő még súgó-beli hibák, még így 8+ év távlatából is. Szóval minden észrevételt szívesen fogadnak a fordítók! Köszi.
__________________
Hódító * Queosia
Reply With Quote
  #179  
Old 06-06-2007, 10:43
Croissant Croissant is offline
Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: Budapest és Vécs között
Posts: 847
Activity: 0%
Longevity: 96%
Default

Quote:
Originally Posted by Ati View Post
Ha konkrét észrevételek vannak, akkor szerintem a support@legendar.de címre érdemes azokat megírni. Szóval minden észrevételt szívesen fogadnak a fordítók! Köszi.
Rendben, ebéd után ráfekszem a témára...
Bár, hogy egészen őszinte legyek, jobb lenne talán interaktív módon lebonyolítani a javítást, már csak a gyorsaság (és a visszakérdezés lehetősége) miatt is...
__________________
Tükröt mutatok mindenkinek, hiszen mindenki másokon keresztül ismeri meg önmagát.
Reply With Quote
  #180  
Old 06-06-2007, 16:07
Grrr Grrr is offline
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 3
Activity: 0%
Longevity: 92%
Default

Quote:
Originally Posted by Croissant View Post
Bár, hogy egészen őszinte legyek, jobb lenne talán interaktív módon lebonyolítani a javítást, már csak a gyorsaság (és a visszakérdezés lehetősége) miatt is...
Ebben igazad van. Én is inkáb interaktív módon végezném ezt a munkát.
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 12 (0 members and 12 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Legendär Ati Fontos bejelentések 0 06-04-2007 17:45


All times are GMT +1. The time now is 20:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.

Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító

Partnerek: Játékok, civ.hu