Tegnap egy érdekes összeállításra találtam egy blogon az egyik kedvenc dalom történetéről. "Változatok egy témára":
Talán kezdeném az eredetivel. Tom Waits - Yesterday is here:
Ez pedig a magyar "eredeti". A Csókolom együttesnek sok gondja nem volt a zenei alapra, mindamellett a szövegezés szerintem zseniális.
Csókolom - Dunántúli sláger
Az amerikai nótának vannak angol nyelvű feldolgozásai is, de azok szerény személyem szerint borzalmasak (a Scarlett Johansson-féle egyenesen fülsértő). A magyar "eredeti" viszont annál jobb variációkkal rendelkezik. Az Amorf Ördögök, illetve a Mókus és a 40+ nevű formáció (Presser Gábor, Novák Péter, Török Ádám, Ferenczi György, Szirtes Edina) igazán igényes munkát végzett.
"Végre úgy érzed: tornádó vagy, hurrikán. Így lettél kispolgárból huligán..." Fröccsöntő
"Minden rendetlenség, még meg nem értett rend, a részleges rossz, általános jót jelent, s bármit mondjon is a gőgös értelem, minden jó ahogy van, ez alaptételem." A.Pope
The Following User Says Thank You to BeeLord For This Useful Post:
Az elkövetkező évben Egerben A hardcore united feszten (amin most is voltunk Egerben...) a Liberal youth együttes igéretett tett,hogy játszani fogja ezt a számot mi 5önknek és Kedves médiasztár barátunknak dedikálja majd.
"Hogy megdöglesz az a te dolgod,
menj csak fejjel a falnak,
de mit mondasz majd akkor,
ha miattad mások halnak?"
...Neked nem fontos az élet
nem érdekel, mert nem kár érted.
Bátran taposs a gázra,
de egyedül menj a másvilágra.
IGYÁLLLL
VEZESSSSS
DÖGÖLJ MEG!!!!!"
__________________ Az élet olyan mint 1 simson, ha nem megy be kell rúgni
Last edited by Kutyuleee; 05-10-2010 at 02:25..
The Following 5 Users Say Thank You to Kutyuleee For This Useful Post: