| 
 | 
       
       	   
       	   	
	   	   	   	   
	   	   	   	          
	   
	   	   
        | 
	  	   	          
	   
	   
	   
       
	
   | 
	
		Hódító / Queosia forum 
                http://queosia.com 
                http://hodito.hu
	 | 
 
 
 | 
 
       
	
		
	
	
		| Chat Általános chat-be torkollott témák... :) | 
	 
	 
	
	
	
	
	
	
	
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-13-2008, 21:51
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Ceglédbercel 
					
					
						Posts: 889
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
				 
				Tud valaki spanyolul? Jó lenne.:)
			 
			 
			
		
				
		
		Hello. 
 
Azért nyitottam a chat témakörbe a topicot, mert reményeim szerint csak pár comment erejéig lesz aktív. 
 
Szóval a lényeg: adott egy spanyol mondat, amelyet lentebb mellékeltem. Ezt kéne lefordítani magyarra(angol is jó, csak nem célszerű). Szerény személyem is megkísérelte ezt, de a spanyol nyelvtan ismerete nélkül, egy szimpla spanyol szótárral nem olyan könnyű... 
 
A spanyol mondat: "Santa Maria Libranos de todo mal Y amparanos Senora De este gran rumbon mundial." 
 
És az általam fordított, magyar változata: "Szent Maria Libranos kigyógyult az igazságtalanságból és oltalmazza az úrnőt az terjedelmes, bőkezű kelet világán kívül." 
		
	
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
				Csak az MTK! 
 
"Végre úgy érzed: tornádó vagy, hurrikán. Így lettél kispolgárból huligán..." Fröccsöntő 
 
"Minden rendetlenség, még meg nem értett rend, a részleges rossz, általános jót jelent, s bármit mondjon is a gőgös értelem, minden jó ahogy van, ez alaptételem." A.Pope
			 
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-13-2008, 22:17
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			
			| 
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Kolozsvár és Budapest 
					
					
						Posts: 2,147
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		Honnan van ez a mondat? Az asszonyka nekiállt lefordítani, de azt mondta, hogy vagy eleve értelmetlena mondat, vagy csak simán meghaladja a spanyoltudását, a lényeg hogy nem sikerült egy értelmes fordítást összehoznia. 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-13-2008, 22:44
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Ceglédbercel 
					
					
						Posts: 889
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
	Quote: 
	
	
		
			
				
					Originally Posted by  laci
					 
				 
				Honnan van ez a mondat? Az asszonyka nekiállt lefordítani, de azt mondta, hogy vagy eleve értelmetlena mondat, vagy csak simán meghaladja a spanyoltudását, a lényeg hogy nem sikerült egy értelmes fordítást összehoznia. 
			
		 | 
	 
	 
 Egy msn partneremnél láttam kiírva. Nem tud spanyolul, szóval jó eséllyel egy idézett mondatról van szó. És sajnos tőle nem tudom megkérdezni, mert hónapok óta offline.  
		
	
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
				Csak az MTK! 
 
"Végre úgy érzed: tornádó vagy, hurrikán. Így lettél kispolgárból huligán..." Fröccsöntő 
 
"Minden rendetlenség, még meg nem értett rend, a részleges rossz, általános jót jelent, s bármit mondjon is a gőgös értelem, minden jó ahogy van, ez alaptételem." A.Pope
			 
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-14-2008, 06:24
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Dec 2006 
					Location: Tatabánya/Szeged 
					
					
						Posts: 2,796
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 95% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-14-2008, 12:12
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Ceglédbercel 
					
					
						Posts: 889
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
	Quote: 
	
	
		
			
				
					Originally Posted by  AndrewB
					 
				 
				
			
		 | 
	 
	 
 
Nos ez annyiból jó hír, hogy most már legalább valószínűsíthető, hogy a mondatnak értelme is van. Ezáltal le lehet fordítani magyarra akár.
 
Te Laci, nem lehet, hogy valamiféle szlenget használ és a nejed azért nem bírt vele? Most hirtelen más nem jut eszembe.  
		
	
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
				Csak az MTK! 
 
"Végre úgy érzed: tornádó vagy, hurrikán. Így lettél kispolgárból huligán..." Fröccsöntő 
 
"Minden rendetlenség, még meg nem értett rend, a részleges rossz, általános jót jelent, s bármit mondjon is a gőgös értelem, minden jó ahogy van, ez alaptételem." A.Pope
			 
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-15-2008, 05:47
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Dec 2006 
					Location: Tatabánya/Szeged 
					
					
						Posts: 2,796
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 95% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
	Quote: 
	
	
		
			
				
					Originally Posted by  BeeLord
					 
				 
				Nos ez annyiból jó hír, hogy most már legalább valószínűsíthető, hogy a mondatnak értelme is van. Ezáltal le lehet fordítani magyarra akár. 
 
Te Laci, nem lehet, hogy valamiféle szlenget használ és a nejed azért nem bírt vele? Most hirtelen más nem jut eszembe. 
			
		 | 
	 
	 
 vagy egyszerűen kihagytak belőle néhány szót, dalokban, versekben előfordulhat    
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-15-2008, 08:34
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			
			| 
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Kolozsvár és Budapest 
					
					
						Posts: 2,147
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
	Quote: 
	
	
		
			
				
					Originally Posted by  BeeLord
					 
				 
				Te Laci, nem lehet, hogy valamiféle szlenget használ és a nejed azért nem bírt vele? Most hirtelen más nem jut eszembe. 
			
		 | 
	 
	 
 Fogalmunk nincs...   
De ha majd lőtávolba kerül valaki, aki igazán tud spanyolul, ráállítjuk erre a mondatra, és akkor majd kiderül az igazság    
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-15-2008, 12:43
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Ceglédbercel 
					
					
						Posts: 889
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		Nos youtobe-n megtaláltam a szám klippjét(nagy élmény volt, mit ne mondjak  ). Sajnos előrébb nem jutottam. De tekintve, hogy ez egy puerto ricoi(ez csak tipp) rap együttes, jó eséllyel nem lehet valami mély a mondat szellemi háttérvilága.
 
De akkor sem tudom, hogy mit jelent és kezd idegesíteni.   
		
	
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
				Csak az MTK! 
 
"Végre úgy érzed: tornádó vagy, hurrikán. Így lettél kispolgárból huligán..." Fröccsöntő 
 
"Minden rendetlenség, még meg nem értett rend, a részleges rossz, általános jót jelent, s bármit mondjon is a gőgös értelem, minden jó ahogy van, ez alaptételem." A.Pope
			 
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-15-2008, 12:47
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			
			| 
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Mar 2006 
					
					
					
						Posts: 772
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
	Quote: 
	
	
		
			
				
					Originally Posted by  BeeLord
					 
				 
				De akkor sem tudom, hogy mit jelent és kezd idegesíteni.   
			
		 | 
	 
	 
 en 1 kicsit se tudok spanyolul, tehat nagyon nem tudom ez mit jelent, oszt megse idegesit.    
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
	
	
		
	
	
	
		
		
		
			
			 
			
				01-15-2008, 13:02
			
			
			
		  
	 | 
 
	
		
		
		
			  | 
			
			
				
				
				 Member 
				
				
				
			 | 
			  | 
			
				
				
					Join Date: Feb 2006 
					Location: Ceglédbercel 
					
					
						Posts: 889
					 
                                         
					
					
					  
      
	Activity: 0% 
	Longevity: 99% 
	
       
  
 
					     
				 
				
			 | 
		 
		 
		
	 | 
 
    
	
    
	
	
		
		
			
			
			 
			
		
				
		
		
	Quote: 
	
	
		
			
				
					Originally Posted by  Smooth Scroller
					 
				 
				en 1 kicsit se tudok spanyolul, tehat nagyon nem tudom ez mit jelent, oszt megse idegesit.    
			
		 | 
	 
	 
 Én pontosan ugyanannyira tudok spanyolul, mint üzbégül! Sőt, ha az angoltudásom kifejezzük egy egész számban, majd azt deriváljuk, megkapjuk a spanyoltudásom pontos értékét.
 
Illetve ha ennyire nyugodt vagy, akkor az se idegesít, hogy miért vakok a fiatal varjúk? Mert nem hagyták, hogy elmondja Farkasházy és ez is idegesít, mert ezt sem tudtam meg.
 
Hiába komám, cudar egy világot élünk.  
		
	
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
				Csak az MTK! 
 
"Végre úgy érzed: tornádó vagy, hurrikán. Így lettél kispolgárból huligán..." Fröccsöntő 
 
"Minden rendetlenség, még meg nem értett rend, a részleges rossz, általános jót jelent, s bármit mondjon is a gőgös értelem, minden jó ahogy van, ez alaptételem." A.Pope
			 
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 | 
 
 
 
	 
	
		 
	 
 
 
	
		
    
    
    
    
    
	
	
		| 
			Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
		 | 
	 
	
		| 
			 
		 | 
	 
	 
    
		
	
		 
		Posting Rules
	 | 
 
	
		
		You may not post new threads 
		You may not post replies 
		You may not post attachments 
		You may not edit your posts 
		 
		
		
		
		
		HTML code is Off 
		 
		
	  | 
 
 
	 | 
	
		
	 | 
 
 
All times are GMT +1. The time now is 17:04. 
		 
	 
 
 
     	   	     	  |  
 
  
  	   
  	   	    | 
  	   	           | 
 
 
	   
	   	    | 
	   	    
  | 
   	   	   
   	   	          
 | 
 
  |