![]() |
Quote:
|
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
hosszútávfutó hosszú távú verseny hét közben hétköznap hét napig hétnapi tovább képez továbbképzés |
igen, csak nem mindegy, hogy "hosszú távú", vagy "hosszútávú"... ;)
Hosszú távú = az út, amit megteszel, hosszú lásd: hosszú távú verseny értsd hosszú a versenypálya Hosszútávú = pl hosszútávú szerződés, bérlemények kiadásánál hosszútávú bérlőt keres, stb... Legalábbis szerintem ez a különbség a kettő között. (Max kiderül miért voltam 9. osztályban 4-es nyelvtanból. :D (A többiben 5-ös voltam!:p) |
Quote:
Egyszer jó volt a helyesírásom, de azóta a neten már a hírújságokból is csak a rosszat látom, úgyhogy ma már nem mernék olyat mondani, hogy jó helyesíró vagyok. :( Túl sok a negatív behatás. |
Quote:
De nekem akkor is irtó bénán hangzik a "hosszútávú bérlő". Legfeljebb 'bérlő hosszú távra'. Mert ez így majdnem olyan, mintha azt mondanám: 'széparcú bérlő'. Vagy akár 'kíváncsikedvű hódítós'. :D |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT +1. The time now is 12:33. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.
Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító
Partnerek: Játékok, civ.hu