Teljesen nyilvánvalóan mindenkinek a Magyar Himnusz a kedvence, de ezt a témát azért nyitom, mert nagyon sok szép és érdekes himnusz létezik még a világon, akár zenei, akár szövegezés szempontjából.
Én pl elég sok himnuszt szoktam hallgatni, természetesen nem ugyanolyan megfontolásból, mint a magyart, hanem kizárólag zenei vagy lírai okok miatt.
Tehát a félreértések elkerülése végett, aki ide idéz, ne "idegenszívűséggel" legyen megbélyegezve, hanem csak a művészeti aspektust értékeljük
Teljesen nyilvánvalóan mindenkinek a Magyar Himnusz a kedvence, de ezt a témát azért nyitom, mert nagyon sok szép és érdekes himnusz létezik még a világon, akár zenei, akár szövegezés szempontjából.
Kövezzetek meg, de én a Szózatot jobban szeretem
The Following 2 Users Say Thank You to Andrew For This Useful Post:
És akkor el is kezdeném, mindjárt egy mindenkinél megbotránkozást keltő darabbal, a francia himnusszal á'la "La Marseillaise"
Egy igazán régi előadás, ez is adja meg a pikantériáját, Mireille Mathieu a lelkesítést tökéletesen adja át /a hanggal, nem a mozgással/
Ezt nekem franciaórán tudnom kellett franciául, de mostanra csak az első két sorára emlékszem. Anno egy nagyon hosszú újságcikket is felolvasott Nekünk a tanárnő a keletkezéséről.
Na akkor ezzel kapcsolatban egy érdekesség
A nyitó hsz-emből sajnos kihagytam, hogy zenein kívül természetesen kulturális szempontból érdekesek főleg a himnuszok.
Például itt van mindjárt a finn himnusz, amit Johan Ludvig Runeberg írt, svéd nyelven Amiért pedig téged idéztelek, az az, hogy az írót bevallottan Vörösmarty Mihály Szózat című költeménye inspirálta
Maamme (Hazánk) a címe finnül egyébként, svédül pedig Vart Land
Nekem ez tetszik a legjobban a Magyar Himnusz után...
főleg focimeccseken szeretem hallgatni, a 2006-os VB döntőben nagyon zsír volt
Akkor neked jobban tetszik, mint sok olasznak (Egyébként szerintem is jó, a VB döntőn két erőteljes himnusz "csapott össze" úgymond)
De, múltkor volt Olaszországban egy botrány az Il Canto degli Italiani-val kapcsolatosan, sajnos a részletekre már nem emlékszem. De ugye a himnusz az olasz egységet hivatott kifejezni, Olaszország egyesülése előtt Savoya indulója volt. Na most ugye Olaszország pár északi tartomány kifejezett beleegyezése nélkül egyesült, ezért sok helyen a himnusz ezen sora: "Che schiava di Roma" azaz "hogy Rómát szolgálja" még mindig kicsapja a biztosítékot...
Egyik legérdekesebb himnusz szerintem mindenképp a hollandoké.
Azon kívül, hogy a világ egyik legrégebbi himnusza (16. századi), érdekesség, hogy a szöveget csak kb. minden 7. holland ismeri, iskolákban nem is tanítják.
Hogy miért, az a szövegből egyből nyilvánvalóvá válik:
"Nasszaúi Vilmos vagyok; német vér csorog ereimben
Halálomig hű leszek hazámhoz.
Orániai hercegként nem ismerek félelmet, A spanyol királyt mindig tiszteltem"
(az általam linkelt videóban nagyvonalúan azt írják fordításként, hogy "holland vér csorog ereimben" pedig a "duits" szó teljesen egyértelműen németet jelent)
És ha már emlegettük a focit: az új holland válogatott kerettagokat mindig meg szokták kérdezni, hogy ismerik-e legalább az első versszakát a himnusznak, akik általában derekasan bevallják, hogy nem.
A holland szurkolókat pedig sok meccs előtt direkt meg szokták kérni, hogy ne fütyüljenek az ellenfél himnusza alatt, ennek ellenére sokan szoktak, de nem alapvetően bunkóságból, hanem mert az átlag holland fel sem tételezi, hogy más népek számára a himnusz igenis jelent valamit...