Hódító / Queosia forum
Hódító / Queosia forum
http://queosia.com
http://hodito.hu

Go Back   Hódító / Queosia forum > Hódító / Queosia forum > Általános beszélgetések > Egyéb
Register Stats Members List Today's Posts

Egyéb Minden, ami máshova nem fér

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1  
Old 12-16-2009, 21:22
Pepa's Avatar
Pepa Pepa is offline
Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Budapest XV. kerület
Posts: 2,334
Activity: 0%
Longevity: 97%
Default Japán fordításban segítség

Segítsetek lefordítani a szöveget, mert én sehol se találtam megfelelő oldalt.

Urunda hitomi no okini
kawaranu kimi so sugata
doko made sekai tsuzuki no
todaeta hibino kotaba
kogoeru arashi no yorumo
mada minu kihie e tsuzuku
oshiete umiwataru kaze
inori wa toki wo koeru
inori wa toki eo koeru

Ez egy vers.
A segítséget előre is köszönöm
__________________
Nem lehetsz olyan erős, hogy valaki ne legyen erősebb nálad.
Publikált írásaim:http://www.tortenetek.hu/szerzo-kere...P%C3%A9ter1985
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2  
Old 12-16-2009, 22:23
none none is offline
Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,135
Activity: 0%
Longevity: 87%
Default

Quote:
Originally Posted by Pepa View Post
Segítsetek lefordítani a szöveget, mert én sehol se találtam megfelelő oldalt.

Urunda hitomi no okini
kawaranu kimi so sugata
doko made sekai tsuzuki no
todaeta hibino kotaba
kogoeru arashi no yorumo
mada minu kihie e tsuzuku
oshiete umiwataru kaze
inori wa toki wo koeru
inori wa toki eo koeru

Ez egy vers.
A segítséget előre is köszönöm
nem tudom jó-e, de hátha..
http://www.hotdog.hu/magazin/magazin...548&h_id=66030
http://cornerofwhatever.blogspot.com/
__________________
same old song..
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to none For This Useful Post:
  #3  
Old 12-16-2009, 22:53
Pepa's Avatar
Pepa Pepa is offline
Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Budapest XV. kerület
Posts: 2,334
Activity: 0%
Longevity: 97%
Default

Quote:
Originally Posted by none View Post
Köszönöm, ez volt az.
__________________
Nem lehetsz olyan erős, hogy valaki ne legyen erősebb nálad.
Publikált írásaim:http://www.tortenetek.hu/szerzo-kere...P%C3%A9ter1985
Reply With Quote
  #4  
Old 12-16-2009, 23:01
vityu vityu is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Tihany
Posts: 4,640
Activity: 0%
Longevity: 89%
Default

Quote:
Originally Posted by Pepa View Post
Segítsetek lefordítani a szöveget, mert én sehol se találtam megfelelő oldalt.

Urunda hitomi no okini
kawaranu kimi so sugata
doko made sekai tsuzuki no
todaeta hibino kotaba
kogoeru arashi no yorumo
mada minu kihie e tsuzuku
oshiete umiwataru kaze
inori wa toki wo koeru
inori wa toki eo koeru

Ez egy vers.
A segítséget előre is köszönöm
Hmm, nem néztem meg a linket, csak most, de egy animés oldalon fórumba kitettem, hogy fordítsa már le valaki. De már végülis mindegy.
Na erről ennyit
__________________
BorzalmakVárosa (#199867) 1/A Black Dragon (#3270)
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
segítség:) gatebi Segítség 15 03-25-2009 14:03
Segitség. fáy Segítség 9 01-30-2009 18:50
Segítség! nemethbalint Segítség 19 03-19-2008 07:21
segítség smile13 Segítség 4 07-27-2007 16:38
segítség attila1988 Segítség 28 02-19-2007 16:57


All times are GMT +1. The time now is 16:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.

Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító

Partnerek: Játékok, civ.hu