Hódító / Queosia forum
Hódító / Queosia forum
http://queosia.com
http://hodito.hu

Go Back   Hódító / Queosia forum > Hódító / Queosia forum > Általános beszélgetések > Filmek, sorozatok, TV
Register Stats Members List Today's Posts

Filmek, sorozatok, TV Filmek és sorozatok minden mennyiségben

View Poll Results: Mozi vagy Dvd
Rendszeresen járok moziba, mert jobb, mint a dvd 14 16.09%
Csak dvd-zek,mert olcsóbb és kényelmesebb 20 22.99%
Csak dvd-zek,mert jobb 4 4.60%
ritkán járok moziba,de a dvd az első 45 51.72%
nem nézek filmeket,mert butaság 4 4.60%
Voters: 87. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #991  
Old 03-12-2010, 19:20
Ati Ati is offline
Administrator
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 25,197
Activity: 2%
Longevity: 100%
Default

Quote:
Originally Posted by Andrew View Post
Ne aggódj, az angol sem
Láttam, hogy az se teljesen stimmel, de ott a legtöbb szó jó volt.
__________________
Hódító * Queosia
Reply With Quote
Sponsored Links
  #992  
Old 03-12-2010, 19:25
Pepa's Avatar
Pepa Pepa is offline
Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Budapest XV. kerület
Posts: 2,334
Activity: 0%
Longevity: 97%
Default

Nem beszólni, már töröltem a torrent file-t. És valami hasonló a címe.
__________________
Nem lehetsz olyan erős, hogy valaki ne legyen erősebb nálad.
Publikált írásaim:http://www.tortenetek.hu/szerzo-kere...P%C3%A9ter1985
Reply With Quote
  #993  
Old 03-12-2010, 19:42
J.Ati J.Ati is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: Budapest
Posts: 5,922
Activity: 8%
Longevity: 93%
Default

Quote:
Originally Posted by Ati View Post
Ennek komolyan ez a magyar címe?
Csak Petinél

Nálam ezt a címet dobta a kereső

500 Days of Summer (500 nap nyár)
Reply With Quote
  #994  
Old 03-12-2010, 19:43
Pepa's Avatar
Pepa Pepa is offline
Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Budapest XV. kerület
Posts: 2,334
Activity: 0%
Longevity: 97%
Default

Quote:
Originally Posted by Attila(: View Post
Csak Petinél

Nálam ezt a címet dobta a kereső

500 Days of Summer (500 nap nyár)
De ha valaki látta a filmet akkor tudja, hogy Summer, mint név szerepel benne, így a magyar fordítás értelmetlen.

Válaszolj, ha pm-et küldök.
__________________
Nem lehetsz olyan erős, hogy valaki ne legyen erősebb nálad.
Publikált írásaim:http://www.tortenetek.hu/szerzo-kere...P%C3%A9ter1985
Reply With Quote
  #995  
Old 03-12-2010, 19:44
J.Ati J.Ati is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: Budapest
Posts: 5,922
Activity: 8%
Longevity: 93%
Default

Quote:
Originally Posted by Pepa View Post
De ha valaki látta a filmet akkor tudja, hogy Summer, mint név szerepel benne, így a magyar fordítás értelmetlen.

Válaszolj, ha pm-et küldök.
Még nem láttam a filmet.

Válaszoltam, de nem voltam gépnél.
Nem ülök minden másodpercben itt
Reply With Quote
  #996  
Old 03-12-2010, 19:45
Ati Ati is offline
Administrator
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 25,197
Activity: 2%
Longevity: 100%
Default

Quote:
Originally Posted by Attila(: View Post
Csak Petinél

Nálam ezt a címet dobta a kereső

500 Days of Summer (500 nap nyár)
Ez se tűnik sokkal jobb fordításnak azután, hogy a Summer az egyik szereplő keresztneve...
__________________
Hódító * Queosia
Reply With Quote
  #997  
Old 03-12-2010, 19:46
J.Ati J.Ati is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: Budapest
Posts: 5,922
Activity: 8%
Longevity: 93%
Default

Quote:
Originally Posted by Ati View Post
Ez se tűnik sokkal jobb fordításnak azitán, hogy a Summer az egyik szereplő keresztneve...
A filmek nagyrészét bénán fordítják
Reply With Quote
  #998  
Old 03-12-2010, 19:48
Pepa's Avatar
Pepa Pepa is offline
Member
 
Join Date: Jun 2006
Location: Budapest XV. kerület
Posts: 2,334
Activity: 0%
Longevity: 97%
Default

Quote:
Originally Posted by Attila(: View Post
A filmek nagy részét bénán fordítják
Csak a címüket
__________________
Nem lehetsz olyan erős, hogy valaki ne legyen erősebb nálad.
Publikált írásaim:http://www.tortenetek.hu/szerzo-kere...P%C3%A9ter1985
Reply With Quote
  #999  
Old 03-12-2010, 19:51
J.Ati J.Ati is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: Budapest
Posts: 5,922
Activity: 8%
Longevity: 93%
Default

Quote:
Originally Posted by Pepa View Post
Csak a címüket
Jogos lenne, de ha már így belekötöttél, akkor azt kell mondjam, hogy magát a filmet is másképp fordítják.

Sok esetben a poénok át se jönnek szinkronnal, de van ez fordítva is.

Nem lehet egy az egyben lefordítani, mert bután nézne ki, és értelmetlenek lennének a párbeszédek, de majd küldök neked egy linket, hogy ezek a szinkronizálások milyen munkákkal járnak
Reply With Quote
  #1000  
Old 03-12-2010, 19:52
J.Ati J.Ati is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: Budapest
Posts: 5,922
Activity: 8%
Longevity: 93%
Default

Egyébként tehetsz egy próbát is.

Nézz meg egy filmet angolul, aztán szinkronnal
Reply With Quote
Sponsored Links
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 4 (0 members and 4 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.

Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító

Partnerek: Játékok, civ.hu