Thread: Csillagkapu
View Single Post
  #21  
Old 02-01-2006, 20:38
Ati Ati is offline
Administrator
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 25,197
Activity: 2%
Longevity: 100%
Default

Egy CSK-s kérdés azoknak, akik értenek hozzá.

A CSK1-et én mindig csak magyarul nézem, ott van a "goauld". A CSK Atlantiszt angolul nézem, ahol ez nincs. Volt egy rész viszint, ahol szóba kerültek, és 2 külön szót használtak rá: "goauld", és "gúl".

Miért van angolban 2 szó, magyarban pedig csak egy? Szar a magyar fordítás, és van ennek valami jelentősége, vagy csak egyszerűsítettek a magyarban, és az égvilágon semmi különbség nincs a két szó között?
Reply With Quote
Sponsored Links