View Single Post
  #15  
Old 08-28-2006, 19:21
Penya Penya is offline
Member
 
Join Date: Feb 2006
Location: Kistelek
Posts: 621
Activity: 0%
Longevity: 99%
Default

Quote:
Originally Posted by Milán™ View Post
Il vegetariano e una parola che antica del redskin significa il cacciatore difettoso

Olaszul, de nem 100%hogy teljesen jó
Úgy vélem a birtokos szerkezet rossz helyen van, a közbeékelés zavaró lehet, sztem így jobb lenne: Il vegetariano é una parola del redskin che antica. De a che nem kell oda, felesleg, elég ha jelzőnek mondjuk szvsz, de nyelvtanilag így is jó. A redskin meg hogy hagzik már olaszul kérem, az angol szó. Falra mászok ezektől az interlinguális marhaságokról, főleg az angolszász dominancia idegel. Miért nem lehet olyan szót használni ami sajátunk ( ez vonatkozik a digókra is ahol durva az angolosodás) a primitív angol helyett. Shopping és társai. Pfúj. Ocsmány.
Reply With Quote