Gondolom, azért fordították Farkasnak mert az átlag nézőnek fogalma nem lenne, mi az a rozsomák.
De akkor már azon is csodálkozhatnánk hogy a "The Crow" miért "A Holló" lett, amikor a crow varjút jelent. De ebben az esetben elég nyilvánvaló a magyarázat, Varjú néven nem lett volna olyan tökös a karakter
