Battlestar Galactica
Sziasztok!
Battlestar Galactica sorozat első epizód ma a TV2-n. Egyéb infók: http://www.scifi.com/battlestar/ |
Quote:
Nem baj, ez a legeleje úgyis. :) |
nem baj, ez is tetszett
legalább adják magyar adón, valahol kezdeni kell ;-) |
Vagy akinek nem megy az angol:battlestar.pozor.hu
|
Én sajna lemaradtam róla. :-(
|
Sajna én is lemaradt. Elfelejtettem...:(
Jó volt? Mikor lesz a következő rész? |
Quote:
A köv rész 14:00-kor lesz szombaton a TV2-n... Nézzétek meg mert érdemes...:) Aztán ha minden igaz akkor az előzetes hírekkel ellentétben mégiscsak itt fogják játszani a sorozat többi részét is... Sőt az RTL klubbon főműsoridőben lesz az Invasion című sorozat valamikor most februárban (gőzőm sincs mikortól)... |
Quote:
"Season 1, Episode 1: 33 18 October 2004" Amiazért csalóka, mert úgy kezdődik (az első évad első része :)), hogy "Ez történt eddig...", és valóban célszerű a minisorozatot (ami most megy) megnézni előtte, hogy megtudd, hogy kik is a szereplők. :) És ez egy olyan kivételes sorozat, hogy a mini-sorozat és a rendes sorozat szereplői ugyanazok. ;) |
Quote:
|
Quote:
|
Na most akkor mi van?
A csillagközi rombolóról beszéltek? :D Érdekes a tv műsor is: Szombat, február 11. 14:00 Csillagközi romboló (amerikai akciófilm-sorozat, 2003 - 2.) 90' (12) A víz Szombat, február 18. 14:40 Csillagközi romboló (amerikai akciófilm-sorozat, 2003 - 1.) 90' (12) 33 Az első rész a második után jön? A 18.-i rész 15.40-ig tart...hmmm...60 percben egy 90 perces rész :D |
Na, kezdem összerakni a képet....
múlt hét, ez a hét egy két részes mini sorozat, és a jövő héten kezdődik a nagy sorozat? :) |
Quote:
No akkor. :) Van egy mini-sorozat, ami 180 perces. Annak az első része volt múlt héten, a második része lesz most. EZUTÁN kezdődik a rendes sorozat, tehát az az "1. rész" az jó, de az már csak 45 perces, és ez már a rendes sorozat, nem a rövid mini-sorozat. Túl sok megkülönböztetést nem használtak. :) |
Köszönöm :)
|
Quote:
|
Anyám, most esik le, hogy én ezt a múlt héten félig-meddig láttam...
ez az, amikor valami idegenek 33 percenként támadnak. Sokra nem emlékszek, mert éppen dolgoztam. :rolleyes: |
Quote:
|
:)
Na szóval :D Amire Toto emlékszik: Háború, nukleáris fegyverek, az elnök 42. alsenkijét, egy nőt választották meg főmuftinak, elindulnak mentőakcióra és megtámadják őket, ott van a főparancsnok fia is, és azt hiszik meghaltak. asszem ez volt az elsőnek a vége. a 33 perces támadást már lehet, hogy olvastam valahol.... |
helyesbítek: nem megválasztják, hanem kinevezik, mert az előtte lébő 41 meghal vagy mi. mondom nem sokra emlékszek, csak ez a kép megmaradt, ahogy leteszi az esküt :)
|
Quote:
Semmi se jó... :)))))))))))))) |
Találtam DVD boritókat, Nagyon komolyak. Az első epizódot ami múlt hét szombaton volt, megszerzem, aztán a DVD-ket. NAGYON KONKRÉT!!! :)
bsg-cz.net/bsg. php?page=covers |
Szerintem nagyon jók az űrbéli képek, és tetszett a mai részben a végső csatajelenet :)
|
A Port.hu-n nagyon lehúzták a magyar szinkront, pedig sztem tűrhető. Nem kell minden hősnek macsó hanggal rendelkeznie...
|
Quote:
A szinkronos sorozatoknál mégrosszabb, amikor sorozat közben szinkronhangot váltanak... Jujj......... Igaz ezt már láttuk, hogy szereplőkkel is megcsinálják, anno a Xénia-lázban cserélték le az egyik főszereplőt, aztán a Barátok köztben is. |
De hogy tud az ország örülni, ha a főszereplő visszatér a zuhany alatt. (Dallas) :D
|
Quote:
De azt akkor sem értem, szinkrontól függetlenül, hogy lehetett a Battlestar Galactica-t Csillagközi-nek fordítani (összesen 1x hallottam a Galactica megnevezést a 2 rész alatt)...:eek: :D |
Quote:
|
szerintem nagyon jó kis sorozat, én anno angolul hallgattam és olvastam hozzá a feliratot magyarul...
meg kell hogy mondjam, az eredeti hang 100x jobb volt és a filmcímet aki így le merte fordítani, az nem látta ezt még életében... mertugyebár a hajó neve Galactica és az osztály Battlestar... és mint tudjuk nevet nem fordítunk (Csillagközi Romboló nevetséges) ;) Szerintem maradok az olvasásnál belőle... |
Ááááá, ma belenéztem a magyar szinkronos verzióba. Ismét csak gratulálok a fordító(k)nak! Valaki szóljon nekik, hogy a tulajdonneveket nem illik lefordítani! Nem tudom, hogy oldják majd meg, amikor a második évadban feltűnik egy másik Battlestar!
|
"Galaktikus Szárnyasló" -- szerintem ideális fordítás lenne ;)
|
Quote:
|
Quote:
Az első lett a pacis: romboLÓ :)))))))))))) |
Nah, itt jön az igazi poén...:)
Az AXN-en 7-től játszák a BSG-t eredeti angol nyelven felírattal...:) Tehát aki kíváncsi rá szinkron nélkül is, az elvileg ott megnézheti...:) |
Quote:
|
2x20-szal vége a sorozatnak, vagy lesz még folytatás? Mert ha vége, akkor ez így nagyon gagyi volt.
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Car is lenne, ha így hagynák abba, mert naon súlyos az utcsó rész... |
Quote:
1 év alatt 50ezer ember nem tudott felépíteni mégcsak egy nyamvadt házat sem, csak sátrakban laktak? Ne már.... :D |
All times are GMT +1. The time now is 05:05. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.
Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító
Partnerek: Játékok, civ.hu