![]() |
Quote:
Par pelda az elso par mondatbol This is general notes for beginners. Please read it and if you have any question first read the help which is very useful and than ask me. First of all, this game is could be a very interesting and enjoyable if you are like to play with strategy games. These are general notes for beginners. Please read it and if you have any questions first read the help which is very useful and then ask me. First of all, this game can be very interesting and enjoyable if you like to play with strategy games. megegyszer, ettol hatast dobtam: "this game is could be a very interesting and enjoyable" De nem akarok off lenni, orulok, hogy van ilyen kezdemenyezes, csak azt akartam szovatenni, hogy ha ez igy hivatalos szoveg lesz, akkor az tobbet art a jateknak mint hasznal :) |
Quote:
Természetesen nem ilyen módon gondolta Madzin sem kitenni a kezdőknek... Ofkorz átnézi valami szaki... Pl Te. (örültem volna, ha azt mondod, hogy király Madzin, majd én átírom nyelvtanilag helyesre!). HMMMMM :D |
Quote:
Remy: Nem hivatasos szoveget kuldtem. Hanem hogy EN mit kuldtem ki AZ ANGOLOKNAK segitsegul par honapja. Lenyeg az hogy igy kell segiteni az ujaknak. NEM szajbaragos modon. Es EZT barmelyik SIRANKOZO meg tudja tenni. Ha utanna kerdez kerdez ha nem akkor nem. |
Üdv!
Jellemző, hogy valaki kitalál valamit, erre kukacoskodás van. Remy ötölj ki valamit, mi is hadd szedjünk darabokra! Én spec. jobban értettem az angol szöveged, madzin, mint a magyart. :-D Madzin én az új szövijeimmel maradok csak szájbarágós. Mert abból egyből látszik, hogy hallgat-e rám, vagy nem. Ha ezen átment van egy rakás dolog, amiben független lehet. Pl mi akar lenni. Varis, tolis, hadis vagy termelő. Rágódhat, a személyiségen is, vagy hogy kit akar ütni lopni stb. Mit piacozik, hadd ne soroljam. De ha azt mondom neki, hogy öreg, legyen 20 kovácsod, meg 20 könyvtárad, akkor ne csináljon 5 marketot és képezzen védőt. Azért némi változtatások ráférnek valóban a szövegedre. Törpe warrior? És lehet a trükköket sem kell nekik egyből leírni. Azt meg Atitól kérdem, hogy a market mi a fenét keres az épületek között? A többiektől meg azt kérdem, hogy ti bármelyik országotokban építettetek valaha is marketot? Annyit gondolkoztam a funkcióján, hogy még azt is kiötöltem, hogy mi volna, ha bizonyos számú market épület után járna egy piacozás. Ati? Végre tudom, hogy miért nem értelek soha, madzin. Bakter srácok, olyanokat szokott madzin írni, hogy elképesztő. Mindig nagyon jókat szórakoztam rajta, de sosem értettem. Jó hogy majd több mint fél év után megtudom, hogy apró diszleksziád van. Apró?... :-D Ha tudnád, miket szenvedtem emiatt az apróság miatt. :-D pea |
Quote:
Hol lenne szerinted a helye egy épületnek, ha nem az épületek között? :eek: A tekercsek, vagy a katonai egységek között? :eek: |
Quote:
|
Quote:
|
Off
Csak hogy tisztázzuk:
a diszlexia az olvasási problémákat jelenti; a súlyos helyesírási problémák, az íráskészség nehézségeit diszgráfiának hívjuk. Azaz, ha Madzin nem ír/fogalmaz pontosan (mellesleg én mindig értem, amit ír...), akkor az nem diszlexia, hanem diszgráfia. |
Quote:
|
A helyesírási hibák még nem teszik értelmezhetetlenné a szöveget, ahhoz foglmazási problémák kellenek. Ha pl. ekezet nelkul irok, teljesen ertheto a szoveg, pedig helytelen. Sőt, ha ide azt írtam volna, hogy "hejtelen", még az sem zavarta volna a szöveg értelmezését, csak zavaró lett volna.
Na, hagyjuk az offolást, vagy nyissunk egy helyesírási topicot, ahova mindenki megírhatja az okosságait :D On: Madzin írása, annak ellenére, hogy vannak benne kisebb-nagyobb hibák, kezdetnek nem rossz, jó lenne ezen a vonalon továbbmenni. |
All times are GMT +1. The time now is 12:39. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.
Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító
Partnerek: Játékok, civ.hu