![]() |
Egy CSK-s kérdés azoknak, akik értenek hozzá. :)
A CSK1-et én mindig csak magyarul nézem, ott van a "goauld". A CSK Atlantiszt angolul nézem, ahol ez nincs. Volt egy rész viszint, ahol szóba kerültek, és 2 külön szót használtak rá: "goauld", és "gúl". Miért van angolban 2 szó, magyarban pedig csak egy? Szar a magyar fordítás, és van ennek valami jelentősége, vagy csak egyszerűsítettek a magyarban, és az égvilágon semmi különbség nincs a két szó között? :) |
Quote:
|
Először azt hittem, hogy ők simán csak így röviden mondják, és csak nálunk van ilyen hosszú nevük, de aztán mondták a hosszút is...
|
Ati, ha Zöldbe molesztálsz, akkor megkérdezem a CSK fan, mindenttudor barátomat hogy mi az amire gondolsz... igazából meg is akartam látogatni a héten, de beteg voltam sajna.... :(
249048 -itt találsz meg biztosan! ;) |
Akkor megismételem, amit egyszer már megkérdeztem, de senki nem reagált(még a végén morcos leszek, irgum-burgum)Hol tudom megnézni, vagy honnan tudom leszedni a Csillagkapu Atlantiszt?:rolleyes:
|
Quote:
|
Bezony, bezony...
A csillagkapu honlap ismerete alap :D Én sajna nem látom az Atlantisz-os sorozatot :( De majdcsak eljut valami földi adóhoz is. |
Quote:
|
Na szóval nincs fent :) vagy legalábbis én nem találom. Csak egy ismertető van a sorozatról, de letölteni csak a Csillagkapu sorozatot lehet. Ha valaki mégis megtalálja az Atlantiszt, akkor szóljon :)
Mondjuk én megvárom magyar verzióban, mert utálom a felíratot... |
Quote:
|
All times are GMT +1. The time now is 12:41. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design partly based on Hódító's design by Grafinet Team Kft.
Contents and games copyright (c) 1999-2020 - Queosia, Hódító
Partnerek: Játékok, civ.hu